Because of this, because the Atonement is at the heart and core of all we do, it is vital that we study it, understand it, and apply it. Elder Bruce R. McConkie offered the following sobering counsel: "Now, the atonement of Christ is the most basic and fundamental doctrine of the gospel, and it is the least understood of all our revealed truths. Many of us have a superficial knowledge and rely upon the Lord and his goodness to see us through the trials and perils of life. But if we are to have faith like Enoch and Elijah we must believe what they believed, know what they knew, and live as they lived. May I invite you to join with me in gaining a sound and sure knowledge of the Atonement. We must cast aside the philosophies of men and the wisdom of the wise and hearken to that Spirit which is given to us to guide us into all truth. We must search the scriptures, accepting them as the mind and will and voice of the Lord and the very power of God unto salvation" (Conference Report, April 1985, 11).
Marketa Washburn vložený překlad
Kvůli tomu, že Usmíření je uprostřed všeho co děláme, je nezbytné abychom jej studovali, porozuměli mu a uplatnili jej. Starší Bruce R. McConkie nabídl následující radu:"Nyní, usmíření Krista je tou nejzákladnější a podstatnou naukou evangelia, a je tou nejméně porozuměnou pravdou ze všech. Mnozí z nás mají povrchní znalost a spoléhají na Pána a jeho dobrotu, že nás vysvobodí ze zkoušek a nebezpečí života. Ale pokud máme mít víru jako Enoch a Elijáš musíme věřit tomu, čemu oni věřili, vědět co oni věděli, a žít jako oni. Rád bych vás vyzval, aby jste se ke mě připojili v získávání pevné a neochvějné znalosti usmíření. Musíme odložit filozofie lidské a moudrost moudrých a přimknout k tomu Duchu, který je nám dán aby nás vedl ke vší pravdě. Musíme hledat v písmech, přijímat je
jako mysl, vůli a hlas Pána a moc Boží ke spasení" (Conference Report, April 1985, 11).
28 pros. 2011 v 13:25
Because of this, because the Atonement is at the heart and core of all we do, it is vital that we study it, understand it, and apply it. Elder Bruce R. McConkie offered the following sobering counsel: "Now, the atonement of Christ is the most basic and fundamental doctrine of the gospel, and it is the least understood of all our revealed truths. Many of us have a superficial knowledge and rely upon the Lord and his goodness to see us through the trials and perils of life. But if we are to have faith like Enoch and Elijah we must believe what they believed, know what they knew, and live as they lived. May I invite you to join with me in gaining a sound and sure knowledge of the Atonement. We must cast aside the philosophies of men and the wisdom of the wise and hearken to that Spirit which is given to us to guide us into all truth. We must search the scriptures, accepting them as the mind and will and voice of the Lord and the very power of God unto salvation" (Conference Report, April 1985, 11).
Marketa Washburn vložený překlad
Kvůli tomu, že Usmíření je uprostřed všeho co děláme, je nezbytné abychom jej studovali, porozuměli
tomu
mu
a uplatnili
to.
jej.
Starší Bruce R. McConkie nabídl následující radu:"Nyní, usmíření Krista je tou nejzákladnější a podstatnou naukou evangelia, a je tou nejméně porozuměnou pravdou ze všech. Mnozí z nás mají povrchní znalost a spoléhají na Pána a jeho dobrotu, že nás vysvobodí ze zkoušek a nebezpečí života. Ale pokud máme mít víru jako Enoch a Elijáš musíme věřit tomu, čemu oni věřili, vědět co oni věděli, a žít jako oni. Rád bych vás vyzval, aby jste se ke mě připojili v získávání pevné a neochvějné znalosti usmíření. Musíme odložit filozofie lidské a moudrost moudrých a přimknout k tomu Duchu, který je nám dán aby nás vedl ke vší pravdě. Musíme hledat v písmech, přijímat je
28 pros. 2011 v 13:23
Because of this, because the Atonement is at the heart and core of all we do, it is vital that we study it, understand it, and apply it. Elder Bruce R. McConkie offered the following sobering counsel: "Now, the atonement of Christ is the most basic and fundamental doctrine of the gospel, and it is the least understood of all our revealed truths. Many of us have a superficial knowledge and rely upon the Lord and his goodness to see us through the trials and perils of life. But if we are to have faith like Enoch and Elijah we must believe what they believed, know what they knew, and live as they lived. May I invite you to join with me in gaining a sound and sure knowledge of the Atonement. We must cast aside the philosophies of men and the wisdom of the wise and hearken to that Spirit which is given to us to guide us into all truth. We must search the scriptures, accepting them as the mind and will and voice of the Lord and the very power of God unto salvation" (Conference Report, April 1985, 11).
Marketa Washburn vložený překlad
Kvůli tomu, že Usmíření je uprostřed všeho co děláme, je nezbytné abychom jej studovali, porozuměli tomu a uplatnili to. Starší Bruce R. McConkie nabídl následující radu:"Nyní, usmíření Krista je tou nejzákladnější a podstatnou naukou evangelia, a je tou nejméně porozuměnou pravdou ze všech. Mnozí z nás mají povrchní znalost a spoléhají na Pána a jeho dobrotu, že nás vysvobodí ze zkoušek a nebezpečí života. Ale pokud máme mít víru jako Enoch a Elijáš musíme věřit tomu, čemu oni věřili, vědět co oni věděli, a žít jako oni. Rád bych vás vyzval, aby jste se ke mě připojili v získávání pevné a neochvějné znalosti usmíření. Musíme odložit filozofie lidské a moudrost moudrých a přimknout k tomu Duchu, který je nám dán aby nás vedl ke vší pravdě. Musíme hledat v písmech, přijímat je
28 pros. 2011 v 13:05
This is no doubt why the Prophet Joseph Smith spoke of the resurrection and Atonement as the fundamental principles of our religion, with "all other things which pertain to our religion" as appendages (Teachings of the Prophet Joseph Smith, 121). An appendage is something extra, something ancillary, something attached to the body. Such remarkable doctrines as the premortal and postmortal existences of man, salvation for the dead, and the knowledge of various degrees of glory hereafter—such doctrines add vitality and substance to our knowledge of the Father's plan and provide answers to age-old questions in the religious world, but they have meaning for us only because of the mediation and Atonement of Jesus Christ.
Marketa Washburn vložený překlad
Není pochyb o tom proč prorok Joseph Smith mluvil o vzkříšení a usmíření jako základních zásadách našeho náboženství, se "všemi ostatními věcmi, které se týkají našeho náboženství" jako přípony(<i>Teachings of the Prophet Joseph Smith,</i> 121). Přípona je něčím navíc, něco vedlejší, něco připojené k tělu. Tak významné nauky jako je předpozemská a posmrtná existence človéka, spasení pro mrtvé a znalost několika stupňů slávy, takovéto nauky dodají zdraví naší znalosti plánu našeho Otce a poskytnou odpovědi dávným otázkám náboženského světa, ale pro nás mají význam pouze díky tomu zprostředkování a Usmíření Ježíše Krista.
28 pros. 2011 v 11:37
Some things simply matter more than others. Even some doctrines, though interesting and even fun to discuss, must take a back seat to more fundamental and foundational doctrines. It is just so with the Atonement of Jesus Christ. The Atonement is the central act of human history, the pivotal point in all time, the doctrine of doctrines. Everything we do and everything we teach should somehow be anchored to the Atonement. Elder Boyd K. Packer testified: "Truth, glorious truth, proclaims there is . . . a Mediator. . . . Through Him mercy can be fully extended to each of us without offending the eternal law of justice. This truth," he continued, "is the very root of Christian doctrine. You may know much about the gospel as it branches out from there, but if you only know the branches and those branches do not touch that root, if they have been cut free from that truth, there will be no life nor substance nor redemption in them" (Conference Report, April 1977, 80).
Marketa Washburn vložený překlad
Na některých věcech zkrátka záleží více než na jiných. Dokonce i některé nauky, i když zajímavé a dokonce i zábavné k diskutování, musejí uhnout stranou těm základním naukám. A tak je to s usmířením Ježíše Krista.Usmíření je ústřední akt lidské historie,ústřední bod všech dob, nauka nauk. Všechno co děláme a všechno co učíme by mělo být zakotveno v usmíření. Starší Boyd K. Packer svědčil:"Pravda, nádherná pravda, prohlašuje, že tam je.........Prostředník......V němž je milost plně rozšířena na každého z nás, aniž by porušila zákon věčné spravedlnosti. Tato pravda,"pokračoval,"je kořenem Křesťanské nauky. Můžete vědět hodně o evangeliu, jelikož vychází z toho, ale pokud znáte pouze ty větve a ty se nedotýkají kořenů, a pokud byli odříznuty od té pravdy, nebude tam život ani žádné látky na oživení jich" (Conference Report, April 1977, 80).
28 pros. 2011 v 10:57
Foreword
Marketa Washburn vložený překlad
Předmluva
28 pros. 2011 v 09:42

Preface

Marketa Washburn vložený překlad
Předmluva
27 pros. 2011 v 14:26
We learn that the prophets who lived among the people of the Americas were instructed by the Lord to keep records, and that the Prophet Mormon, the father of Moroni, made an abridgment of all these records, from which the Book of Mormon was translated. The book bears the name of the great prophet, Mormon.
Marketa Washburn vložený překlad
Učíme se, že těm prorokům, kteří žili mezi lidmi v americe, bylo dáno vedení od Pána, aby zapisovali události a že prorok Mormon, otec Moroniův, shromáždil všechny tyto záznamy, ze kterých byla přeložena Kniha Mormonova. Tato kniha nese jméno onoho úžasného proroka Mormona.
27 pros. 2011 v 13:11
Book of Mormon Prophets Commanded to Keep Records
Justin Turman vložený překlad
Kniha
<h4>Kniha
Mormonova, proroci přikázali mít
záznamy
záznamy</h4>
27 pros. 2011 v 13:03
Moroni's Prediction Concerning Joseph Smith
Justin Turman vložený překlad
Moroniho
<h4>Moroniho
předpověď ohledně Josepha
Smitha
Smitha</h4>
27 pros. 2011 v 13:02
Professor Anthon Fulfills Isaiah's Prophecy
Justin Turman vložený překlad
Profesor
<h4>Profesor
Anthon naplňuje Isaiášovo
proroctví
proroctví</h4>
27 pros. 2011 v 13:02
The Coming Forth Of The Book Of Mormon
Justin Turman vložený překlad
Příchod
<h2>Příchod
Knihy
Mormonovy
Mormonovy</h2>
27 pros. 2011 v 13:02
Chapter 6
Justin Turman vložený překlad
Kapitola 6
<h3>Kapitola 6</h3>
27 pros. 2011 v 13:01
The most important phases of Moroni's visit and message to Joseph Smith were: (1) to acquaint him with the existence of the gold plates containing the history of early inhabitants of the Americas; (2) to reveal the words and teachings of the prophets who lived among them; (3) to proclaim the future destiny of the remnants of that people (the American Indians or Lamanites); (4) to declare that this land of America is "a land which is choice above all other lands" (see 1 Nephi 2:20) and that upon it shall be established the New Jerusalem, according to the promise of the prophets.
Marketa Washburn vložený překlad
Nejdůležitějšími fázemi Moroniho návštěv a poselství k Josephu Smithovi byli:(1)seznámit ho s existencí zlatých desek obsahujících historii časných obyvatek Ameriky; (2) zjevit mu slova a učení proroků, kteří mezi nimi žili; (3) hlásat osud zbývajících lidí (Amerických Indiánů nebo Lamanitů); (4) hlásat, že Amerika, je "je zemí vyvolenou nad všemi ostatními zeměmi" (1 Nefi 2:20) a že v ní bude ustanoven nový Jerusalém, podle slibů proroků.
27 pros. 2011 v 09:31
Book of Mormon Prophets Commanded to Keep Records
Marketa Washburn vložený překlad
Kniha Mormonova, proroci přikázali mít záznamy
27 pros. 2011 v 08:25
The voice of the Prophet Joseph Smith has continued to be heard until his living followers today number several million souls, not counting those who have passed away nor those who believed his message but have not had the courage to accept it because of the unfavorable attitude of relatives and friends, and the public generally, toward the church that he established under the revelations of the Lord.
Marketa Washburn vložený překlad
Hlas proroka Josepha Smitha je i nadále slyšen až do dnešní doby, kdy počet jeho žijících následovníků je několika miliónů duší, nepočítaje ty, co již zemřeli nebo neměli tu kuráž přijmout jej, kvůli nelibému postoji příbuzných a přátel, a veřejnosti všeobecně, vůči církvi, kterou ustanovil pod zjevením Páně.
27 pros. 2011 v 08:24
All the prophets who have ever spoken upon the earth were insulted by men, and men will insult those who are to come. We can recognize prophets by this, that smeared with mud and covered with shame, they pass among men, bright-faced, speaking out what is in their hearts. No mud can close the lips of those who must speak. Even if the obstinate prophet is killed, they cannot silence him. His voice multiplied by the echoes of his death will be heard in all languages and through all the centuries. (Giovanni Papini, Life of Christ, New York: Harcourt, Brace and Company, Inc., 1925, p. 93.)
Marketa Washburn vložený překlad
Všichni proroci, kteří kdy promlouvali na zemi byli uráženi lidmi, a lidé budou urážet ty, kteří přijdou. Proroky můžeme poznat podle toho, že budou potřísněni blátem a pokryti hanbou, projdou mezi lidmi se září v oblyčeji, promlouvajíce to co je v jejich srdcích. Žádné bahno nemůže zavřít ústa těch, kteří musejí promlouvat. I když je zabit tvrdohlavý prorok, nemohou jej utišit. Jeho hlas je násoben ozvěnou jeho smrt bude slyšena po staletí.(Giovanni Papini, <i>Life of Christ</i>, New York: Harcourt, Brace and Company, Inc., 1925, p. 93.)
27 pros. 2011 v 08:19
Some thought this would end the work of the Prophet Joseph Smith, established under divine revelation from heaven, but the works of a prophet are not so easily terminated:
Marketa Washburn vložený překlad
Někteří se domnívali, že toto zastaví práci proroka Josepha Smitha, ustanovenou Božským zjevením z nebes, ale práci proroka není tak jednoduché zastavit:
27 pros. 2011 v 08:06
History has recorded a complete fulfillment of this prediction of Moroni concerning the life of Joseph Smith, for he himself was imprisoned and caused to stand trial many times on concocted charges that had been brought against him, mostly instigated by ministers of religion. In no case, however, was he found guilty of the charges preferred until his enemies are reported to have said: "If the law will not reach them, powder and ball can." (History of the Church, vol. 6, p. 594.) Accordingly, Joseph Smith and his brother Hyrum were shot to death by a wicked mob at Carthage Jail, Illinois, June 27, 1844.
Marketa Washburn vložený překlad
Historie zaznamenala úplné naplnění této Moroniho předpovědi ohledně života Josepha Smitha, neboť on sám byl uvězněn a postaven před soud mnohokrát a obviněn ze smyšlených obvinění, která byla vznesena proti němu, většinou podnícena náboženskými ministranty. V žádném z těchto případů nebyl shledán vinným az do doby, kdy jeho nepřátelé řekli: "Pokud na ně nedosáhne zákon, prach a kulka ano."<i>(History of the Church</i>, vol. 6, p. 594.) Ńásledně, Joseph Smith a jeho bratr Hyrum byli zastřeleni zlou lůzou ve vězení Carthage, Illinois, 27.června, 1844
27 pros. 2011 v 08:04
The claims of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints are of such a nature that the things the Lord himself has revealed from heaven, and through ancient prophets who have visited this earth and committed the keys of their dispensations to the Prophet Joseph Smith, must be proclaimed to the world. How else can the world know of these things? How can scattered Israel be gathered to the lands of their inheritance? How can the gospel be preached in all the world for a witness unto all nations before the end shall come?
Marketa Washburn vložený překlad
Prohlášení církve Ježíše Krista svatých posledních dnů
17 list. 2011 v 13:13
The True Church, A Missionary Church
Marketa Washburn vložený překlad
Pravá církev, misionářská církev
17 list. 2011 v 13:11
Chapter 18
Marketa Washburn vložený překlad
Kapitola 18
17 list. 2011 v 13:10
In an address in the Salt Lake Tabernacle on Sunday, October 10, 1915, Elder James E. Talmage, of the Council of the Twelve Apostles, told of a notable religious gathering held in San Francisco in July 1915. It was held in connection with the Panama-Pacific International Exposition, known as the Congress of Religious Philosophies. Three days were devoted to this congress, with three meetings each day. The days were designated, respectively, "Christian Day, Hindu Day, and Oriental Day." It was the plan of the organizers to invite to the platform representatives of religious organizations claiming a distinctive status, or professing a philosophical basis for their belief, such as would give them a distinct identity.
Marketa Washburn vložený překlad
Starší James E. Talmage, z rady dvanácti apoštolů, mluvil v proslovu v tabernaklu v salt lake v neděli, 10. října 1915, o povšimnutí si hodného náboženském setkání v San Francisku v červenci 1915. Uskutečnilo se ve spojení s Panamsko-pacifickou mezinárodní výstavou, známou jako Kongres náboženských filozofií. Tři dny zasvěceny tomuto kongresu, se třemi setkáními v každém dni. Ty dny byli rozvrženy takto, "Den křesťanství, den hinduismu a Den orientálniho náboženství!" Bylo záměrem organizátorů pozvat
28 září 2011 v 09:21
The Congress of Religious Philosophies
Marketa Washburn vložený překlad
Kongres náboženských filozofíí
28 září 2011 v 09:15
Many years ago a learned man, a member of the Roman Catholic Church, came to Utah and spoke from the stand of the Salt Lake Tabernacle. I became well-acquainted with him, and we conversed freely and frankly. A great scholar, with perhaps a dozen languages at his tongue's end, he seemed to know all about theology, law, literature, science and philosophy. One day he said to me: "You Mormons are all ignoramuses. You don't even know the strength of your own position. It is so strong that there is only one other tenable in the whole Christian world, and that is the position of the Catholic Church. The issue is between Catholicism and Mormonism. If we are right, you are wrong; if you are right, we are wrong; and that's all there is to it. The Protestants haven't a leg to stand on. For, if we are wrong, they are wrong with us, since they were a part of us and went out from us; while if we are right, they are apostates whom we cut off long ago. If we have the apostolic succession from St. Peter, as we claim, there is no need of Joseph Smith and Mormonism; but if we have not that succession, then such a man as Joseph Smith was necessary, and Mormonism's attitude is the only consistent one. It is either the perpetuation of the gospel from ancient times, or the restoration of the gospel in latter days."
Marketa Washburn vložený překlad
Před mnoha lety, jeden vzdělaný muž, člen římsko-katolické církve, přijel do Utahu a mluvil ze stupínku v Tabernaklu v Salt Lake. Poznal jsem se s ním velmi dobře a rozmlouvali jsme volně a otevřeně. Užasně učený, se znalostí mnoha jazyků, zdálo se, že ví všechno o teologii, zákonech, literatuře, vědě a filozofii. Jednoho dne mi řekl:" Vy Mormoni jste všichni ignoranty. Ani neznáte sílu vašeho vlastního postavení. Je tak silné, že existuje pouze jeden další obhajitel v celém křesťanském světe, a to je postavení Katolické církve. Problém je mezi Katolicismem a Mormonismem. Pokud máme pravdu my, tak jí vy nemáte; a to je všechno co se k tomu dá říct.. Protestanti nemají žádnou nohu, na které by stáli. Neboť pokud my nemáme pravdu, oni jí nemají také, neboť oni byli naší součástí a odpojili se od nás; zatímco pokud my máme pravdu, oni jsou odpadlíci, které jsme odřízli před dlouhou dobou. Pokud máme apoštolskou posloupnost od svatého Petra, jak tvrdíme, potom není potřeba Josepha Smitha a Mormonismu; ale pokud nemáme tuto posloupnost, potom takový muž, jako Joseph Smith byl potřeba, a Mormonský postoj, je jediný stálý.
4 srp. 2011 v 16:46